夹江| 渠县| 郯城| 荣县| 合作| 贵池| 顺昌| 会昌| 闽清| 亚东| 南岳| 南雄| 阿瓦提| 汾西| 科尔沁右翼中旗| 翁源| 梓潼| 新蔡| 依安| 肥乡| 卢龙| 铜陵市| 巢湖| 皮山| 绥德| 雷山| 都安| 南漳| 石林| 大港| 大竹| 瓮安| 交口| 齐河| 闻喜| 眉县| 塔城| 方正| 三江| 成武| 下陆| 鹰潭| 凌云| 罗江| 平昌| 镇平| 开江| 黔西| 雅安| 浦江| 肇源| 盐边| 梓潼| 新郑| 巨鹿| 茂港| 濉溪| 顺平| 永济| 西昌| 青田| 固原| 漳平| 绥阳| 普陀| 纳溪| 乡城| 新邱| 上高| 洛隆| 梅河口| 同安| 永吉| 永年| 平阴| 社旗| 乌兰| 南芬| 岢岚| 晋宁| 富川| 岳阳市| 崂山| 湛江| 宿州| 唐县| 达尔罕茂明安联合旗| 新丰| 龙胜| 合山| 柘城| 嵊州| 大渡口| 富县| 略阳| 茂港| 五常| 彭州| 科尔沁左翼后旗| 墨玉| 郓城| 马祖| 天等| 新疆| 惠民| 城口| 宜川| 龙陵| 乾安| 泸水| 盈江| 阿鲁科尔沁旗| 洱源| 洞口| 沛县| 调兵山| 钟祥| 定兴| 贵南| 鹿寨| 师宗| 凤凰| 呼和浩特| 平远| 鸡西| 边坝| 秀山| 献县| 铁山港| 栖霞| 灵寿| 兴化| 岳阳市| 克拉玛依| 色达| 彰化| 邵阳县| 精河| 中方| 九龙| 雷山| 扶绥| 建昌| 敖汉旗| 永定| 定襄| 庆元| 辰溪| 麦积| 石林| 广南| 营山| 白玉| 阿城| 邱县| 同安| 阳东| 营口| 双牌| 甘泉| 山东| 喜德| 济源| 科尔沁左翼后旗| 龙凤| 工布江达| 句容| 张湾镇| 鞍山| 怀柔| 青岛| 平原| 罗城| 广水| 嘉黎| 昌都| 互助| 泽普| 汉阳| 美溪| 湾里| 马祖| 清水| 铁岭市| 神农顶| 山丹| 聂拉木| 武都| 印江| 甘泉| 南陵| 鹤岗| 静乐| 溆浦| 公主岭| 伊金霍洛旗| 丰南| 浮梁| 望奎| 济源| 九台| 玉林| 开平| 朝阳市| 安乡| 湘乡| 城固| 鹤庆| 万宁| 梅州| 措勤| 克拉玛依| 陕县| 布尔津| 惠州| 江城| 昆明| 台山| 台中县| 石阡| 定日| 安化| 沈阳| 灌阳| 郾城| 桃园| 维西| 璧山| 云浮| 神木| 安国| 柳林| 江苏| 马山| 务川| 黄山区| 望奎| 察哈尔右翼前旗| 靖边| 永泰| 泸州| 宁强| 来安| 安平| 八一镇| 蕉岭| 博兴| 嘉荫| 托里| 唐山| 田林| 丰镇| 平江| 通辽| 蕉岭| 容城| 武山| 八公山| 奎屯| 溧水| 高淳| 玛曲| 头屯河| 永福| 秒速赛车

中天超硬(股票代码430740)新三板上市最新公告列表

2018-10-20 15:20 来源:第一新闻网

  中天超硬(股票代码430740)新三板上市最新公告列表

  牛宝宝电影网其次要围绕当地所需帮助改善民生。在国家政治生活和社会基层组织中,凡是适合讨论、协商的,都应鼓励实行协商民主。

近日,中共山西省委召开党外人士协商通报会,就省十二届政协委员初步人选向各民主党派、工商联、无党派代表人士通报情况,听取意见。会议要求,全省各民主党派、工商联、无党派人士要进一步把思想和行动凝聚到习近平总书记重要讲话精神上来,凝聚到中共中央和中共贵州省委的决策部署上来,把准全面从严治党、党风廉政建设和反腐败斗争的新要求和自身职能定位,找准民主监督的方向,不断提高参政议政的能力水平,扎实抓好自身反腐倡廉工作,共同维护风清气正的良好政治生态。

  新时代的统一战线工作也发生了新的变化。四是将活动纳入全省统战工作综合评价体系,将活动开展情况作为各省辖市统战部年度考核的主要内容。

  把统一战线作为党的一大法宝,是中国共产党对中国革命、建设、改革基本经验的深刻总结。2完善管理体制,形成工作合力。

毫不动摇坚持一个中国的原则,坚持“九二共识”的政治基础,坚决反对“台独”,积极推进两岸民间各领域交流合作,切实做好争取人心的工作,增进了两岸同胞亲情和福祉。

  一是立足实际定政策。

  精准开展脱贫攻坚民主监督,首先立场要站稳。二是拓宽选人视野。

  1925年8月18日,瞿秋白在《“五卅”后反帝国主义联合战线的前途》一文中提出:“反帝国主义的民族统一战线已经成为事实。

  充分利用民主党派在教育界、科技界、医疗卫生界等人才智力资源优势,面向贫困一线开展农村教师培训,职业教育培训;开展农村劳动力转移培训,农村技术人才培训、农民实用技能培训;开展医疗卫生人员培训,尤其是培养农村急需医疗人员等。根据中央提出的脱贫攻坚工作“六个精准”的要求,民主党派助力脱贫攻坚,也要在“精准”上下功夫。

  二是创新思维,挖掘特色。

  邮箱大全要按照精准扶贫、精准脱贫的要求,扎实推进脱贫攻坚民主监督,为打赢脱贫攻坚战作出贡献。

  坚持以人为本、为侨服务的宗旨,着力凝聚侨心、汇集侨智、发挥侨力、维护侨益,引导他们共同致力于国家现代化建设与和平统一大业,推进全球反“独”促统运动,传承和弘扬中华民族优秀文化,增进中国人民与世界各国人民的友谊。二是实行季度考核评比制度。

  邮箱大全 秒速赛车 牛宝宝电影网

  中天超硬(股票代码430740)新三板上市最新公告列表

 
责编:
官方微博
关注微信公众号
  • 本月热门标签:
牛宝宝电影网 3坚持以制度化规范工作行为。

当前位置: 首页 > 教育 >清朝英语教材曝光 汉字标注读音学英语"自揣摩之"

清朝英语教材曝光 汉字标注读音学英语"自揣摩之"

2018-10-20 16:32 - 教育 - 查看:

   不是乱码 是“音标”

  tomorrow i give you answer to do with my friend

  托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为、土、度、回夫、买以、勿伦脱

  “托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为”,“土、度、回夫、买以、勿伦脱”……这些毫无逻辑的文字叠加一起,让不少人都以为是乱码,而在没有复读机的晚清,英语发音全靠这些“乱码”。

  昨日,成都市民尧先生展示了收藏的一本印有“咸丰十年”字样的英语教材中,上面“乱码”对应着英文句子,分别是“tomorrow i give you answer”,“to do with my friend”。据四川西部文献修复中心专家推断,从这本书的印刷和字体、内容上推断,英语书应该是真实的,属于清朝晚期,不过,由于暂时没有看到实物,不能推断出具体年代。一些近代史研究专家则表示,汉字注音学英语的现象在近代非常普遍。

  汉字标注读音 清朝人学英语“自揣摩之”

  七八年前,成都市民尧先生从重庆的旧书市场淘回一堆旧书,其中一本没有封面的繁体字书籍引发了他的兴趣。“繁体字下面还有英语字母。” 尧先生告诉记者,这本书共有四五十页,从左往右翻,开始的几页里面有“咸丰十年”(1860年)的字样。

  开篇“英话注释目录”后标注着,“地理门”、“君臣门”、“师友门”、“宫署门”、“五金门”等门类,在书中,画了12个小格子,每个格子里都是一句英语,最上面是汉语句式,中间为英语句式,最下面是汉语注音,这些注音都是用汉字代替音标。

  一些用汉字标注的英文读音,现在看起来让人啼笑皆非。比如“减一半就是了”翻译为“Less one half of your price”,英标用汉字标注为,“肋司、氓、哈夫、哑夫、尤、濮癵司”。尧先生表示,按照这样的读音读出来,外国人肯定听不懂。

  在教材开始还有一段“使用说明”:“汉字从右至左读、英字从左至右读”……而作者也在开篇友情提示学习诀窍,“唯学者自揣摩之”。

  发音非常奇怪 标注汉字应是晚清“普通话”

  在看过书籍的照片后,四川大学古籍研究所的彭老师表示,应该是清朝晚期的书,不过具体时间无法判断。四川西部文献修复中心的专家也表示,根据书籍照片,从外观和内容上推断这应该是属于清朝的书,不过因为没有接触到纸张和实物,所以还不能判断这本书是善本还是后来复制的。“清朝时期已经陆续翻译了很多国外的书。”据专家介绍,善本刻印较早、流传较少,如果是善本,那么这本书就具有科学研究价值。

  按照这些汉字标注的读音来读这些英语短句,读起来发音显得非常奇怪。那么,究竟该如何读这种汉字注音呢?

  精通语言学的四川大学教授雷汉卿认为,这种汉字注音主要还是出现在不太正规的教材中,教的人会在声调上进行指导,而教材的汉字主要还是给初学者的提示。“晚清时也有自己的‘雅言’、‘国音’(相当于普通话)。”雷汉卿推断,因为定都北京的原因,当时的标准话应该接近北京话读音,从一些溥仪讲话的录像也可以得知,读音差别不算大。也就是说,如果穿越到150多年前,还是能够听懂当地人说话。

  涨/知/识

  清朝人把英语叫鬼话

  老外:他们发音很糟糕

  事实上,用汉字为英文注音的学习方法,在近代曾长期、大量存在。

  研究中西文化交流史的孙广平博士在一篇关于晚清英语教科书发展中介绍,当时的英语教科书分为三个阶段,萌芽阶段主要在1807年到1840年,在中国的通商口岸,一些中国人自己编写的学习教材比较流行,主要是洋泾浜英语课本,满足中外贸易需求。这些课本都是用汉语为英语注音,方便中国人学习。

  中英贸易之初还要靠会讲广东话的葡萄牙人或者会讲葡萄牙语的中国人作为中介来进行沟通,当时广州流行一本叫《鬼话》的小册子,其中就用“曼”代替“man”的发音、today 注为“土地”。 美国传教士卫三畏评价这些小册子所标注的英语“发音很糟糕”。

  1840年到1895年,英语教学得到了发展,在洋务运动的推动下,出现了一些西式学堂,在一本美国人编写的英文教材中,开始用音标为英文字母标注读音。第三阶段则是1895年甲午战争失败后,这一时期开始引入一些原版英语教科书。

  有资料称,康熙年间,《尼布楚条约》签订后清朝开始注重精通俄语和拉丁语人才,雍正年间《华夷译语》又重出江湖,这本中国近代早期的外文译汉文的官方辞书,外文词条都是以汉文注音。

  成都商报记者 宦小淮

  来源:成都商报

秒速赛车 秒速赛车 邮箱大全 牛宝宝电影网